Rendezvous in delusion (妄想rendez-vous)

translation: eurydike (reposted with permission from merry_fans)

I don’t know (where) right or left (is)   empty days   dark night’s crow
Inside my delusion   I roll over with laughter   breaking   separated from my body   laugh at me

Soon it may start raining   feel so sad   if I close my eyes, everything freezes
night & day   I’m worrying   struggling more and more   but still, without being disgusted, I dream   laugh at me

That girl* is ugly   so is that guy   today’s people   are being affected (by)...
I don’t have to be seen as the one I am   tomorrow, I will imagine (myself)...

Since there** is a wonderful world
I had a rendezvous in my delusion before everything melted away when I woke from my dream

Exceeding roll   always incomplete   radical innovation
Exceeding roll   always incomplete   radical innovation
If I say what can be seen, everybody will be all happy
Tonight (I go on) another trip   jumping right out of the clockwork now

That girl* is ugly   so is that guy   today’s people   are being affected (by)...
I don’t have to be seen as the one I am   tomorrow, I will imagine (myself)...

Since there** is a wonderful world
I had a rendezvous in my delusion before everything melted away when I woke from my dream
Since there** is a wonderful world
Before, before it breaks down and collapses
Since there** is a world which is not yet to be seen...
I had a rendezvous with you before everything vanished when I woke from my dream


* Gara actually talks about a “daughter” or a “child” here, but I preferred putting “girl”, because he mentions the “guys” later.

** The place in his dream

Back to lyrics